妙闻 | 因出错太多,特朗普的英文总给人一种四六级的感觉……
川普大厦怀念品商店销售带有语法错误的怀念衫,是计划师无心之失还是在追捧总统川普的语法错误?川普上任前后一如既往语出惊人,快来看看这样的英语可以过几级~
(图片出处:Mashable)
川普大厦内的怀念品商店Trump Store里种种支持川普的商品琳琅满目,“Make America Great Again”的字样到处可见。昨天,商店里多了一件怀念衫,上面写着“ SHUT THE FAKE UP MEDIA ”。
(图片出处:Twitter @IsaacDovere)
故意者把这件怀念衫拍下来发推之后,网友们就不懂了。 Shut up…Fake media…Shut the fake up media ?
(图片出处:imgflip.com)
真是厉害了,这些计划师们!连语法都能和川普做到千篇一律,说话模拟无陈迹,是真正的“川普式英语”!
敲黑板!如今我们要开始改病句了,仅供参考~
单词拼写
把 tap 输入成 tapp ,上了年龄的人使用手机输入法果真要当心。
把 unprecedented 打成了 unpresidented ,川普随即删文重发,但是还是被许多故意人看到了。
把一个完备的英文单词 overrated 写成 over-rated ,并且,这样的错误也不是一次两次了。曾经把nonsense写成non-sense,把coverup写成cover-up,都是他,美国总统川普。
将ridiculous变成rediculous,殽杂lose和loose,以为paid是payed……是他,是他,还是川普。
(图片出处:MemeCenter)
代词副词
除了醉人的单词拼写,川普用错人称代词和修饰副词也是常有的事。
川普曾经发推文说,“ Nobody respects women more than me .”此事被网友讽刺“真实性待考据,竟然连语法也不对”,是由于准确说法应该是“ Nobody respects women more than I .”
类似的错误另有许多,好比“ Obama administration , from the time they ’ve come in…”、 “ somebody sitting on their bed”、“The first amendment... nobody loves it better than me ”等。
针对单复数名词和其代词的使用,网友们特意为川普做了一份脏话版的英语讲解:
(图片出处:Twitter @oliverdarcy)
别的,“don’t write good ”和“no matter how good I do ”这样的错误对于总统川普也是屡见不鲜了。
不知所云
(图片出处:The Odyssey Online)
到底是 bigly 还是 big league ,是2016年总统竞选期间一大争论。同时,“Bigly”毕竟是不是一个单词,也是众口纷纭。
(图片出处:Know Your Meme)
竞选演讲中,川普想要提到“ bad hombres ”,却和“ ombre ”不警惕殽杂。“Hombre”在西班牙语中是“人”的意思,而“ombre”是一种染发方法……
画面太美不忍直视。
外界反应
作为总统候选人和现任总统,川普的英文反复出错,美国的人民群众肯定是忍不了的。
针对殽杂“lose”和“loose”这件事, 美国网友是这么教川普的 :
不但仅是恶搞着“教”,美国大众对于川普的文化程度更是特殊嫌弃,还曾制作了不完全统计的“ 词汇和语法品级汇总 ”。
(图片出处:WordPress @globalnews)
为了怼川普,一些商家们更是计划制作了“ 川普式英语周边商品 ”。
(图片出处:Marketplace)
(图片出处:Marketplace)
并且,不止是川普, 所有和川普走得近的人都不能幸免于难 。
对于“川普式英语”,希拉里也曾经讥讽说“ Let me translate that, if I can . ”川普则不甘示弱地回应“ You can’t .”
最后,小编要提示——毕竟我们不是总统,也没有身家几十亿,以是还是不要任性。 学英语不易,且行且爱惜 。
(图片出处:小米应用商店)
(捂脸)“人丑就得多念书”,怎样用英文准确论述这句话?
文 | Bella 出处 | 北美留学生日报
授权admitwrite转载
Read More特朗普ins打错单词
养伤没闲着,贝莱林剪短头发并吐槽特朗普
Twitter 2019-01-30 11:59:28
点击加载图片
直播吧1月30日讯 此前,阿森纳官方公布贝莱林左膝十字韧带断裂赛季报销。而在养伤时,贝莱林晒 INS快拍,表现自己头发已剪短。贝莱林在时政方面也很关注,他发推特,吐槽特朗普关于环球变暖的见解。
贝莱林发 INS快拍,晒出地板上自己被剪掉的头发,并发三个心情[捂嘴][剪刀][剃头的男子]。在阿森纳2-1克服卡迪夫城后,贝莱林也发INS庆贺球队和取得进球!的两位先锋奥巴梅扬和拉卡泽特。
贝莱林还转发了特朗普关于环球变暖的推特,并对此吐槽道: “偶然候我以为他只想逗笑我们,由于像他这种年纪的人,发布这种无稽之谈是不正常的。”
特朗普推特内容: “在漂亮的中西部,风寒温度已到达零下60度,这是有史以来最严寒的气候。将来几天预计还会变得更冷,人们在室外甚至连几分钟都待不了。环球变暖为啥还不来,快来吧,我们需要你!”
特朗普还拼错了一个单词,将环球变暖中的 “Warming”拼成了“Waming”,下方留言的网友也纷纷吐槽。
点击加载图片
点击加载图片
(Joshua)
更多新消息请下载直播吧客户端2019-01-30 11:59:28

国外网6月13日电 奥斯卡影帝罗伯特·德尼罗克日在一场颁奖仪式上吐槽美国总统特朗普,让二人结下了梁子。本地时间12日,特朗普在推文中反击德尼罗时不警惕拼错了英文单词,让美国网友操碎了心。
本地时间10日,德尼罗在美国托尼奖颁奖仪式上公开反攻特朗普,在介绍一位演员的演出时,直接将矛头瞄准特朗普,并飚起脏话。虽然美国电视台在直播仪式的過逞!中快速屏蔽了德尼罗的脏话,但现场视频和言论很快引爆交际平台上的舆论。
特朗普隔天也在推特上撰文反击,称“罗伯特·德尼罗,一个智商超低的人,他的脑壳预计在影戏里被真正的拳手打了太多次。我看他昨晚的行为真的就是被打‘醉’了。”
未料,特朗普这条推文,被眼尖的网友们发现,又拼错了单词……
推特上,网友们接连“盖楼”,指出特朗普将“too”这个单词拼成了“to”。
“辛苦你思量找一个专门推特编辑器,你的错误让你看起来很愚笨。”
不外,就在推文发出的12小时后,特朗普静静删掉了这条推文,还重新发了一条修正后的推文。
推特上的网友们又炸锅了。
“总统终于学会了怎样拼写‘too’。”
“兄弟,谢谢你纠正。”(编译/国外网 李萌)
本文网址: http://www.edoghaitao.com/p/20208919418_3773_647246300/home